Shawn, tu ed io siamo le due persone più potenti del pianeta.
Shawn, you and I are the two most powerful people on the planet.
Al contrario di ciò che dicono gli psicologi sul secondo 50% dell'umanità nell'affettività positiva, io credo Len una delle persone più felici che conosco.
Contrary to what psychology told us about the bottom 50 percent of the human race in positive affectivity, I think Len is one of the happiest people I know.
Un tempo qui eri una delle persone più aperte... ma... ti stai allontanando da me.
You used to be one of the most open people here, but you've withdrawn from me.
E questo, a mio avviso, spiega perché molte delle persone più efficacemente altruiste hanno ricevuto una formazione in filosofia, o in economia, o in matematica.
And I think that's why many of the most significant people in effective altruism have been people who have had backgrounds in philosophy or economics or math.
Tutti vorrebbero rendere le persone più felici.
Everybody would like to make people happier.
Anche le persone più sagge e con i migliori propositi alla fine si arrenderanno se devono nuotare contro corrente nelle organizzazioni nelle quali lavorano.
Even the wisest and most well-meaning people will give up if they have to swim against the current in the organizations in which they work.
Ma guarda caso, ebbi l'opportunità di lavorare con artisti gay a uno spettacolo, e presto scoprii che molti di loro erano tra le persone più buone, e meno critiche che avevo mai conosciuto.
As chance would have it, I had the opportunity to work with some of the gay performers at a show there, and soon found that many were the kindest, least judgmental people I had ever met.
Noi siamo le persone più gentili che lei abbia mai incontrato.
Now you know, we are just about the friendliest folks you'd ever want to meet.
Sei una delle persone più carine che conosca.
You are one of the nicest people I've ever known.
Conosco un gioco che rende le persone più simpatiche e le fa pensare.
There's this really great game, Leon. Makes people nicer. Starts them thinking.
Non è colpa mia se hai rapporti, relazioni e perfino amori con le persone più autorevoli nel loro campo.
Leave it to you, Ian, to have associations, affiliations, even liaisons, with the best people in so many fields.
Sono le persone più potenti di New York.
These are the most powerful people in New York City.
Ecco che succede quando ti allontani da casa: incontri le persone più disparate!
This is what happens when you leave your home. You meet... people!
Leslie, sei una delle persone più fiche che ho mai frequentato.
Leslie, you're one of the coolest and nicest guys I've ever met.
Persone più giovani di me, cose...
People who are younger than me, things...
Voi due siete le due persone più schizzate che conosca.
I swear, you two are the most fucked-up people I've ever known.
Si registrano alte concentrazioni di amiloidi in persone più anziane con normali funzioni cognitive, giusto?
There is evidence of high amyloid in older people... with normal cognitive function, correct?
Ma, come dicono persone più sagge di me, partecipare alle Olimpiadi è inutile, se ti butti via.
But as people much wiser than me say... competing in the Olympics doesn't mean anything if you sell yourself short.
Pur avendogli detto tutte quelle cose sul portare un fucile, e che mai sarebbe stato al mio fianco... mai, senza un fucile, beh, poi, con il tempo, scoprire che era una delle persone più coraggiose esistenti al mondo
Even though I said those things to him in regard to carrying a rifle. Then he would never be on my damn side at all unless he had a rifle. But then in the long run.
Quindi quest'uomo rischia la vita indagando sui conti di alcune tra le persone più pericolose al mondo, incassa la parcella, ricicla i soldi e poi li regala quasi tutti?
So, you're telling me this guy risks his life doing forensic accounting for some of the scariest people on the planet, collects his fee, goes through all the trouble of laundering it, and then gives almost all of it away?
Conosco tutte le persone più importanti di Chicago.
I know all of the important people from Chicago.
Il suo lavoro ha impressionato molte persone più intelligenti di me.
Your work has impressed a lot of people who are much smarter than I am.
E sono 12 unità utilizzate nel mondo, e il miliardo di persone più ricche ne usa sei.
And it's 12 units used in the entire world, and the richest one billion, they use six of them.
E queste 22 unità saranno ancora le persone più ricche a usarle.
And these 22 units -- still, the richest people use most of them.
Sapete che gli incidenti stradali sono la prima causa di morte tra le persone più giovani?
Do you know that driving accidents are the number one cause of death for young people?
e non ci giocava solo con me, ci giocava con le persone più svariate -
And he didn't only play them with me, but with all sorts of people.
Sono solito immaginare il pubblico di TED come un insieme bellissimo di alcune delle persone più intelligenti, di successo, intellettuali, dall'ingegno fine, accorte e innovative al mondo.
I'm used to thinking of the TED audience as a wonderful collection of some of the most effective, intelligent, intellectual, savvy, worldly and innovative people in the world.
Avrei potuto parlare con persone più anziane e più sagge che mi avrebbero detto come dare un senso a ciò che stava succedendo?
Could I go and speak to older and wiser people who would tell me how they made sense of the things that are going on?
Una delle persone più intelligenti che abbia mai conosciuto.
One of the smartest people I've ever met.
Sono le persone più primitive del mondo.
These are the most primitive people in the world.
Ho tratto ispirazione da quella semplicità, lavorando sul problema con le persone più dedicate e brillanti che abbia mai conosciuto.
I've been inspired by that simplicity as I've been working on this problem with some of the most hardworking and brilliant people I've ever known.
Sapete quelle cose da discorso di apertura, da cerimonie di consegna diplomi, quelle dichiarazioni liriche quell'educazione, il processo educativo - in particolare l'educazione superiore - ci renderà persone più nobili e dei migliori esseri umani.
You know the kind of thing a commencement address is, and graduation ceremonies, those lyrical claims that education, the process of education -- particularly higher education -- will make us into nobler and better human beings.
Le persone più intelligenti della comunità non vengono identificate perché non vengono agli incontri pubblici.
The smartest people in your community you don't even know, because they don't come to your public meetings.
Ora ricostruite Christchurch senza sapere cosa le persone più intelligenti di Christchurch vogliono fare con i loro soldi e la loro energia.
So now you're rebuilding Christchurch without knowing what the smartest people in Christchurch want to do with their own money and their own energy.
Fino ad ora abbiamo cercato le persone più povere nei villaggi più poveri e in questa parte del mondo sono quelli che vivono in case fatte di fango e paglia non di cemento e ferro.
So far, we've looked for the poorest people in the poorest villages, and in this part of the world, they're the ones living in homes made of mud and thatch, not cement and iron.
E abbiamo scoperto -- avevamo pensato: saranno le persone più anziane ad essere davvero interessate in questo programma.
And what we found -- we thought, these are the older people who are going to be really interested in this program.
Non so se avete notato, ad esempio, che alcune persone, più di altre, vengono punte dalle zanzare.
So for example, have you ever noticed how some people get bitten by mosquitos way more often than others?
Le persone più soddisfatte delle loro relazioni a 50 anni erano le più in salute a 80.
The people who were the most satisfied in their relationships at age 50 were the healthiest at age 80.
Wow! Siete il gruppo di persone più sincero che abbia mai visto.
Wow! This is the most honest group of people I've ever met.
Ho guardato le 300 persone più ricche del mondo indicate da Forbes, ed è interessante vedere che i due animali più indesiderati, la Capre e la Tigre, sono in cima alla classifica, anche più in alto del Drago.
I went through the Forbes top 300 richest people in the world, and it's interesting to see the most undesirable two animals, the Goat and Tiger, are at the top of the chart, even higher than the Dragon.
Non avrei potuto farlo vent'anni fa quando l'idea di avere ogni lingua immaginabile nella tua tasca sul tuo telefono, sarebbe suonata come fantascienza alle persone più sofisticate.
Couldn't have done it 20 years ago when the idea of having any language you wanted in your pocket, coming from your phone, would have sounded like science fiction to very sophisticated people.
Per fare ciò, userò le parole di una delle persone più occupate da me intervistate.
To get at this, I like to use language from one of the busiest people I ever interviewed.
(Risate) Queste sono le persone più sottovalutate nelle nostre organizzazioni, perché sono quelli che danno il riscontro critico che nessuno vuole sentire ma di cui tutti hanno bisogno.
(Laughter) Disagreeable givers are the most undervalued people in our organizations, because they're the ones who give the critical feedback that no one wants to hear but everyone needs to hear.
Non era che le persone più religiose, coloro che ricordavano meglio i 10 Comandamenti, abbiano imbrogliato meno, e i meno religiosi, quelli che quasi non ne ricordavano neanche uno, abbiano invece truffato di più.
It wasn't that the more religious people -- the people who remembered more of the Commandments -- cheated less, and the less religious people -- the people who couldn't remember almost any Commandments -- cheated more.
E quindi la mia richiesta è, perfavore, creiamo tecnologia che renda le persone più umane, e non meno.
And so my request is, please, let's make technologies that make people more human, and not less.
Sapete cosa vogliono le persone, più di ogni altra cosa?
Do you know what people want more than anything?
vi andai però in seguito ad una rivelazione. Esposi loro il vangelo che io predico tra i pagani, ma lo esposi privatamente alle persone più ragguardevoli, per non trovarmi nel rischio di correre o di aver corso invano
And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
Da parte dunque delle persone più ragguardevoli - quali fossero allora non m'interessa, perché Dio non bada a persona alcuna - a me, da quelle persone ragguardevoli, non fu imposto nulla di più
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
3.8558549880981s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?